An Áit a bhFuil an Chrois
|
Tadhg Ó Tuama
Eugene O'Neill
|
An Chúis In Aghaidh Íosa
|
Liam Ó Briain
Diego Fabbri
Aistrithe ó 'Processo a Gesu'.
|
An Cleamhnas Cliste
|
Aodh Mac Dhubháin
Seoirse Mac Thomáis
Nikolai Gogol
Nikolai Gogol
Aistriúchán ar 'Marriage' (1842)
|
An Coimisinéar
|
Tomás Ó Diolúin
Tomás Ó Súilleabháin (2)
|
An Dochtúir
|
Séamus Ó Beirn
|
An Dochtúir Sgiatháin
|
Tomás Ó hÉighneacháin
Molière
Aistriúchán ar 'Le Médecin Volant' (1645)
|
An Giall
|
Brendan Behan
|
An Ráidhteas Oifigeamhail
|
Séamus de Bhilmot
|
An Sár-Ghadaithe
|
Tomás Ó hÉighneacháin
Matthew Boulton
Aistriúchán ar 'The Burglar and The Girl' (1926)
|
An Sciath Draíochta
|
Tomás Mac Anna
Luaitear freisin Tom Coffey, Edward Golden, Antoine de Buitléar agus Earnán de Blaghd mar údair.
|
An Stoirm
|
Aodh Mac Dhubháin
Alexander Ostrovsky
Aistrithe ó 'The Storm'(1859)
|
An tOllamh
|
Frank Dermody
Henri Duvernois
Aistriúchán ar 'Le Professeur'
|
An Traona sa Mhóinfhéar
|
Fachtna Ó hAnnracháin
Séamus de Faoite
Aistriúchán agus athchóiriú ar ghearrscéal.
|
An tUbhall Óir
|
Liam Ó Briain
Lady Gregory
Aistrithe ó 'The Golden Apple'.
|
Ar Aghaidh Leat, A Longadáin
|
Seán Ó Tuama
|
Ar An mBóthar Mór
|
Liam Ó Briain
Jean-Jacques Bernard
Aistrithe ó 'Nationale 6'.
|
Arís
|
Liam Ó Briain
Henrí Ghéon
Aistriúchan ar 'La Joyeuse Farce des Encore' (1926)
|
Baintighearna an Ghorta
|
Séamus de Bhilmot
|
Beatha Iongantach Bhearnáird Óig de Menthon
|
Liam Ó Briain
Henrí Ghéon
Aistriúchán ar 'La Merveilleuse Histoire Du Jeune Bernard de Menthon' (1924)
|
Borumha Laighean
|
Sean-Sheán / Seán Seosamh Ó Conchubhair
|
Bratacha an Rí
|
Liam Ó Briain
Adolfo Costa du Rels
Aistrithe ó 'Les Étendards du Roi'.
|
Bua na Créachta
|
Tomás Tóibín
José-María de Sagarra
Aistriúchán agus athchóiriú ar 'Le Herida Luminosa'.
|
Buachaill Báire an Domhain Thiar
|
Seán Ó Carra
John Millington (J.M.) Synge
Aistriúchán ar 'The Playboy of the Western World' (1907)
|
Cách
|
Seoirse Mac Thomáis
Aistriúchán ar dhráma mórálta le húdar anaithid ón gcúigiú haois déag dár teideal 'Everyman'.
|
Caitlín Ní Uallacháin
|
Seán Ó Conchubhair
William Butler Yeats
Aistriúchán ar 'Cathleen Ni Houlihan' (1902)
|
Cat na mBróg
|
Liam Ó Briain
Henrí Ghéon
Aistriúchán ar 'Le Chat Botté' (1924)
|
Ceart agus Cúiteamh
|
Walter Macken
Frank Dermody
|
Corialanus
|
Liam Ó Briain
William Shakespeare
|
Déirdre an Bhróin
|
Liam Ó Briain
John Millington (J.M.) Synge
Aistriúchán ar 'Deirdre of the Sorrows' (1910)
|
Deireadh an Aistir
|
Aodh Mac Dhubháin
R C Sherriff
Aistriúchán ar 'Journey's End' (1928)
|
Donnchadh Ruadh
|
Séamus Ó hAodha (1)
|
Dúirt Bean Liom
|
Micheál Ó Gríofa
Lady Gregory
Aistrithe ó 'Spreading The News' (1904)
|
Éiric Fuilteach
|
Diarmuid Ua Murchadha
Tomás Ó Raghallaigh
|
Faustus Kelly
|
Flann O'Brien
|
Fear na nAmhrán
|
Liam Ó Briain
Pádraig Mac Piarais
Athchóiriú ar 'The Singer'
|
Friends and Relations
|
St. John Greer Ervine
|
Fuíoll Na Farraige
|
Pádraicín Ní Mhaoláin
Nóra Ní Raghallaigh
John Millington (J.M.) Synge
John Millington (J.M.) Synge
Aistrithe ó 'Riders To The Sea'.
|
Giolla an tSoluis
|
Máiréad Ní Ghráda
|
Gleann an Áir
|
Annraoi Saidléar
Canon Sheehan
Bunaithe ar roinnt chaibidil as 'Glenanaar' leis an gCanónach Ó Síocháin agus ar bhéaloideas
thuaiscirt Chorcaí.
|
Gloine an Impire
|
Traolach Ó Raithbheartaigh
|
Grádh Cásmhar
|
Liam Ó Briain
Molière
Aistriúchán ar 'Le Dépit Amoureux' (1656)
|
Grádh na Spréidhe
|
Máirtín Ó Direáin
T.C. Murray
Aistriúchán ar 'Sovereign Love' (1913)
|
Íosagán
|
Pádraig Mac Piarais
Leagan stáitse a ndearna sé dá ghearrscéal clúiteach i 1910.
|
Is Glas iad na Cnuic
|
Lennox Robinson
Aistriúchán ar 'The Far-Off Hills' (1928). Ní luaitear údar ach tá seans gurb é an leagan a rinne Mícheál d'Andún atá ann.
|
Labhrann na Fallaí
|
Edward Golden
|
Laistiar de'n Éadan
|
Eibhlín Ní Shúilleabháin
|
Let the Ravens Feed
|
Joe O'Donnell
|
Maicne Mara
|
Domhnall Ó Ríordáin
John Millington (J.M.) Synge
Aistriúchán ar 'Riders to the Sea' (1903)
|
Milleadh
|
Tomás S. Ó Máille
Diarmuid Ó Murchadha
Aistriúchán ar an dráma 'Desecration'
|
Moll
|
Seán Ó Carra
John B. Keane
Aistriúchán ón mBéarla
|
Mount Prospect
|
Elizabeth Connor
|
Muireann agus an Prionnsa
|
Mícheál Ó hAodha
Liam Ó Briain
Bunaithe ar 'An t-Ubhall Óir'.
|
Na Cruiteacháin
|
Liam Ó Briain
Bunaithe ar sheanscéal Francach 'Farce des bossus' le Pierre Jalabert.
|
Níl Grádh Níos Mó
|
Séamus de Bhilmot
|
Oícheanta na Feirge
|
Tomás Tóibín
Armand Salacrou
Aistriúchán ar 'Les Nuits de la Colère'.
|
Oidhche ag Teach Ósta
|
Aodh Mac Dhubháin
Lord Dunsany
Aistriúchán ar a 'Night at the Inn'.
|
Oídhche Mhaith, a Mhic Uí Dhómhnaill
|
Liam Ó Briain
Robert Brennan
Aistriúchán ar 'Good Night, Mr O' Donnell'.
|
One For The Grave
|
Louis MacNeice
|
Ordóg an Bháis
|
Mícheál Ó hAodha
|
Réalt Dhiarmuda
|
Ní luaitear údar ach b'iad foireann Amharclann na Mainistreach a chur le chéile e.
|
Remembered For Ever
|
Bernard McGinn
|
San Am Soin
|
Séamus de Bhilmot
|
San Siubhán
|
Pádraig Mac Fhionnlaíoch
George Bernard (GB) Shaw
Aistriúchán ar 'Saint Joan' (1924)
|
Spailpín, a Rúin
|
Seán Ó Riada
Seán Mac Réamoinn
Script le Seán Mac Réamoinn agus ceol le Seán Ó Riada.
|
Stiana
|
Peadar Ó hAnnracháin
|
Súgradh na mBláth
|
Micheál Ó Súilleabháin (2)
|
Suirí Le Caitríona
|
Edward Golden
William Shakespeare
'The Taming of the Shrew' le Shakespeare.
|
Swans and Geese
|
Elizabeth Connor
|
Tar Éis an Aifrinn
|
Cyril Cusack
|
The Coloured Balloon
|
Margaret O'Leary
|
The Conspiracy
|
Kenneth E.L. Deale
|
The End House
|
Joseph Tomelty
|
The Lady in the Twilight
|
Mervyn Wall
|
The Last Eleven
|
Jack White
|
The Man in the Green Coat
|
Arthur Frewen
|
The O'Cuddy
|
Andrew Wharton
|
The Righteous Are Bold
|
Frank Carney
|
The Summit
|
George Shiels
|
The Three Thimbles
|
Brinsley MacNamara
|
The Whip Hand
|
B G MacCarthy
|
Time's Pocket
|
Frank O'Connor
|
Trial at Green Street Courthouse
|
Roger McHugh
|
Tristan agus Isolde
|
Donn Sigerson Piatt
Joseph Bedier
Aistrithe ón bhFraincis.
|
Utopia Dé
|
Tomás Tóibín
Stefan Andres
Aistrithe ó 'Wir sind Utopia'(1942)
|