An Áit a bhFuil an Chrois
|
Tadhg Ó Tuama Eugene O'Neill
|
An Chúis In Aghaidh Íosa
|
Liam Ó Briain Diego Fabbri Aistrithe ó 'Processo a Gesu'.
|
An Cleamhnas Cliste
|
Aodh Mac Dhubháin Seoirse Mac Thomáis Nikolai Gogol Aistriúchán ar 'Marriage' (1842)
|
An Dochtúir Sgiatháin
|
Tomás Ó hÉighneacháin Molière Aistriúchán ar 'Le Médecin Volant' (1645)
|
An Sár-Ghadaithe
|
Tomás Ó hÉighneacháin Matthew Boulton Aistriúchán ar 'The Burglar and The Girl' (1926)
|
An Stoirm
|
Aodh Mac Dhubháin Alexander Ostrovsky Aistrithe ó 'The Storm'(1859)
|
An tOllamh
|
Frank Dermody Henri Duvernois Aistriúchán ar 'Le Professeur'
|
An Traona sa Mhóinfhéar
|
Fachtna Ó hAnnracháin Séamus de Faoite Aistriúchán agus athchóiriú ar ghearrscéal.
|
An tUbhall Óir
|
Liam Ó Briain Lady Gregory Aistrithe ó 'The Golden Apple'.
|
Ar An mBóthar Mór
|
Liam Ó Briain Jean-Jacques Bernard Aistrithe ó 'Nationale 6'.
|
Arís
|
Liam Ó Briain Henrí Ghéon Aistriúchan ar 'La Joyeuse Farce des Encore' (1926)
|
Beatha Iongantach Bhearnáird Óig de Menthon
|
Liam Ó Briain Henrí Ghéon Aistriúchán ar 'La Merveilleuse Histoire Du Jeune Bernard de Menthon' (1924)
|
Bratacha an Rí
|
Liam Ó Briain Adolfo Costa du Rels Aistrithe ó 'Les Étendards du Roi'.
|
Bua na Créachta
|
Tomás Tóibín José-María de Sagarra Aistriúchán agus athchóiriú ar 'Le Herida Luminosa'.
|
Buachaill Báire an Domhain Thiar
|
Seán Ó Carra John Millington (J.M.) Synge Aistriúchán ar 'The Playboy of the Western World' (1907)
|
Cách
|
Seoirse Mac Thomáis Aistriúchán ar dhráma mórálta le húdar anaithid ón gcúigiú haois déag dár teideal 'Everyman'.
|
Caitlín Ní Uallacháin
|
Seán Ó Conchubhair William Butler Yeats Aistriúchán ar 'Cathleen Ni Houlihan' (1902)
|
Cat na mBróg
|
Liam Ó Briain Henrí Ghéon Aistriúchán ar 'Le Chat Botté' (1924)
|
Corialanus
|
Liam Ó Briain William Shakespeare
|
Déirdre an Bhróin
|
Liam Ó Briain John Millington (J.M.) Synge Aistriúchán ar 'Deirdre of the Sorrows' (1910)
|
Deireadh an Aistir
|
Aodh Mac Dhubháin R C Sherriff Aistriúchán ar 'Journey's End' (1928)
|
Dúirt Bean Liom
|
Micheál Ó Gríofa Lady Gregory Aistrithe ó 'Spreading The News' (1904)
|
Fear na nAmhrán
|
Liam Ó Briain Pádraig Mac Piarais Athchóiriú ar 'The Singer'
|
Fuíoll Na Farraige
|
Pádraicín Ní Mhaoláin Nóra Ní Raghallaigh John Millington (J.M.) Synge Aistrithe ó 'Riders To The Sea'.
|
Gleann an Áir
|
Annraoi Saidléar Canon Sheehan Bunaithe ar roinnt chaibidil as 'Glenanaar' leis an gCanónach Ó Síocháin agus ar bhéaloideas
thuaiscirt Chorcaí.
|
Grádh Cásmhar
|
Liam Ó Briain Molière Aistriúchán ar 'Le Dépit Amoureux' (1656)
|
Grádh na Spréidhe
|
Máirtín Ó Direáin T.C. Murray Aistriúchán ar 'Sovereign Love' (1913)
|
Íosagán
|
Pádraig Mac Piarais Leagan stáitse a ndearna sé dá ghearrscéal clúiteach i 1910.
|
Is Glas iad na Cnuic
|
Lennox Robinson Aistriúchán ar 'The Far-Off Hills' (1928). Ní luaitear údar ach tá seans gurb é an leagan a rinne Mícheál d'Andún atá ann.
|
Labhrann na Fallaí
|
Edward Golden
|
Maicne Mara
|
Domhnall Ó Ríordáin John Millington (J.M.) Synge Aistriúchán ar 'Riders to the Sea' (1903)
|
Milleadh
|
Tomás S. Ó Máille Diarmuid Ó Murchadha Aistriúchán ar an dráma 'Desecration'
|
Moll
|
Seán Ó Carra John B. Keane Aistriúchán ón mBéarla
|
Na Cruiteacháin
|
Liam Ó Briain Bunaithe ar sheanscéal Francach 'Farce des bossus' le Pierre Jalabert.
|
Oícheanta na Feirge
|
Tomás Tóibín Armand Salacrou Aistriúchán ar 'Les Nuits de la Colère'.
|
Oidhche ag Teach Ósta
|
Aodh Mac Dhubháin Lord Dunsany Aistriúchán ar a 'Night at the Inn'.
|
Oídhche Mhaith, a Mhic Uí Dhómhnaill
|
Liam Ó Briain Robert Brennan Aistriúchán ar 'Good Night, Mr O' Donnell'.
|
San Siubhán
|
Pádraig Mac Fhionnlaíoch George Bernard (GB) Shaw Aistriúchán ar 'Saint Joan' (1924)
|
Suirí Le Caitríona
|
Edward Golden William Shakespeare 'The Taming of the Shrew' le Shakespeare.
|
Tristan agus Isolde
|
Donn Sigerson Piatt Joseph Bedier Aistrithe ón bhFraincis.
|
Utopia Dé
|
Tomás Tóibín Stefan Andres Aistrithe ó 'Wir sind Utopia'(1942)
|