DAOINE

TRAOLACH Ó HAONGHUSA

-

Bhí Traolach Ó hAonghusa ina léiritheoir lánaimseartha le Taibhdhearc na Gaillimhes sna caogaidí agus sna seascaidí.

CREIDIÚINTÍ: DRÁMADÓIR

Teideal an Dráma Drámadóir
Macoolaboo Traolach Ó hAonghusa Máire Stafford

STIÚRTHÓIR

Teideal an Dráma Drámadóir
Abhainn Amháin Eile Seán Ó Carra Liam Ó Conchubhair
Aistriúchán ar 'One more River'(1958) le Beverly Cross
An Bha Sin Chloinne Seán Ó Carra
Aistriúchán ar 'That Family Feeling' le Seosamh Ó Casaide.
An Dara hAoi Diarmuid Ó hAlmhain
Aistriúchán ón mBéarla
An Diabhal ina Naomh Pádraig Ó Neachtain Louis d'Alton
Aistriúchán ar 'The Devil a Saint Would Be' (1951)
An Fear Traolach Ó hAonghusa
Aistriúchán ar 'The Man' (1950) le Mel Dinelli.
An Fhianaise a Thabharfas Mé Seán Ó Carra Richard Johnson (2)
Aistriúchán ar 'The Evidence I Shall Give' (1961)
An Gasúr Sin Winslow Máire Stafford Seán Stafford Terence Rattigan
Aistriúchán ar 'The Winslow Boy' (1946)
An Gazebo Críostóir Túinléigh
Aistriúchán ar ' The Gazebo' (1958) le Alec Coppel.
An Pháirc Traolach Ó hAonghusa John B. Keane
Aistriúchán ar 'The Field'(1965)
An Saol Síochánta Máire Stafford Seán Stafford
Aistriúchán ar shaothar Iodálach le Giovecchino Forzano.
An Scéim Cleamhnais Seán Ó Carra
Aistriúchán ar 'The Mariage Plan' le Brian Drumm.
An Sílín-Ghort Mairéad Nic Mhaicín Anton Chekhov
Aistriúchán ar an saothar Rúiseach le Anton Chekhov
Ars Gratia Artis An tAthair S Mac Lochlainn Kenneth Galloway
Aistriúchán é seo ar dhráma le Kenneth Galloway.
Baile na mBan Seán Mac Caibhearta Serafín Alvaréz Quintero Juaquín Álvarez Quintero
Beirt Phleib Coiril Ó Mathúna
Aistriúchán ar shaothar Béarla le W.K. Walkes
Bliain an tSiúlóra Seán Ó Carra John B. Keane
Aistriúchán ar 'The Year of the Hiker' (1963)
Caoimhghin de Barra Tomás Mac Eochaidh Gerard Westby
Aistriúchán ar 'Kevin Barry' (1953)
Caora ar Strae Coiril Ó Mathúna
Aistriúchán ar ' The White Sheep of the Family' (1951) le Ian Hay agus L. Du Gard Peach.
Críon-Lobhadh Aodh Mac Dhubháin
Aistriúchán ar 'Dry Rot' (1954) le John Chapman
Cúig Peso ar an Domhnach Seán Stafford Josefina Niggli
Aistrithe ón Spáinnis.
Dialann Anne Frank Traolach Ó hAonghusa
Aistriúchán ar an leagan stáitse Béarla ('The Diary of Anne Frank')le Francis Goodrich agus Albert Hackett ar léiríodh ar dtús i 1955.
Fear an Díoltais Coiril Ó Mathúna Anton Chekhov
Aistriúchán ar an saothar Rúiseach le Anton Chekhov
I mBéal Gach Aoinne Pádraig Ó Cearbhaill
Aistriúchán ar 'The Whole Town's Talking' (1921) le Anita Loos & John Emerson.
Juno agus an Phéacóg Seán Ó Carra Sean O'Casey
Aistriúchán ar 'Juno and the Paycock' (1924)
Mo Thriúr Aingeal Aodh Mac Dhubháin
Aistriúchán ar 'La Cuisine des Anges' (1956) le Albert Husson.
Monserrat Pádraig Ó Neachtain
Aistriúchán ar 'Montserrat' (1949) le Lilian Hellman
Ná Tabhair Fianaise Bréige Pádraig Ó Siochrú
Aistriúchán ar 'The Truth, The Whole Truth' le Agatha Christie
Nollaig ar na bhFaiche Tomás Breathnach Henrí Ghéon
Aistriúchán ar 'Le Noel sur la Place' (1935), cóirithe don stáitse Béarla ag Eric Crozier.
Oíche Shathairn ag Teach Lár Slí Aodh Mac Dhubháin
Aistriúchán ar 'Saturday Night at the Halfway House' le W.B. Johnston
Robáil gan Stró Pádraig Ó Neachtain Tom Coffey
Aistriúchán ar 'Anyone Could Rob a Bank'(1960).
S'iomaí Ógfhear d'imigh Seán Ó Carra John B. Keane
Aistriúchán ar 'Many Young Men of Twenty'(1961)
Tae-Theach Ghealach na Lúnasa Aodh Mac Dhubháin
Aistriúchán ar an úrscéal 'The Tea-House of the August Moon' (1951) le Vern Sneider, cóirithe don stáitse Bhéarla ag John Patrick (1953)
Tobias agus an tAingeal Máire Stafford Seán Stafford James Bridie
Aistriúchán ar 'Tobias and the Angel'