Compántais

An Damer

FORBHREATHNÚ

  • Cur Síos

    Bunaíodh An Damer faoi choimirce Ghael Linn i 1955 agus bhí amharclann buan acu i Halla an Damer ar 112 Faiche Stiabhna, Baile Átha Cliath. Ar feadh na mblianta, bhí ról lárnach ag an Damer i saol sóisialta lucht na cathrach. Chothaigh sé lucht leanúna dílis don amharclannaíocht Ghaeilge trí mheán 'An Chlub Drámaíochta'. D'eascair nua-scríobhneoireacht as agus bhíodh scríbhneoirí mar Eoghan Ó Tuairisc, Breandán Ó Beacháin agus Mairéad Ní Ghráda ag scríobh don Damer. Amharclann amaitéarach a bhí ann go bunúsach cé go raibh stiúrthóirí ghairmiúla mar Phroinnsias Mac Diarmada agus Tomás Mac Anna fostaithe ann. Mhair an Damer faoi choimirce Ghael Linn go 1976. Tugadh faoi chompántas iomlán phroifisiúnta a chruthú ina áit agus mhair an t-iarracht sin trí bliana ó 1978 go 1981.

  • Seoladh

    An Damer, Baile Átha Cliath

DRÁMAÍ NUA GAEILGE LÉIRITHE AG AN DAMER

Teideal an Dráma Drámadóir
Aggiornamento Críostóir Ó Floinn
Airneán Martin Dempsey Gearóid Ó Tighearnaigh
Aistear In Aistear Róisín Ní Shéaghdha
Aistrithe ón dráma Francach 'Le Labiche et Martin'.
An Béal Bocht Seán Ó Briain Flann O'Brien
Athchóiriú stáitse ar shaothar Bhrian Uí Nualláin nó Myles na gCopaleen/Flann O'Brien mar ab fhearr aithne air.
An Beo do Bhí Mícheál Ó hAodha
D'úsáid Mícheál Ó hAodha an t-ainm cleite 'Brian Ó Riain'.
An Caidéal Sa Chlós Martin Dempsey Gearóid Ó Tighearnaigh
An Chúis In Aghaidh Íosa Liam Ó Briain Diego Fabbri
Aistrithe ó 'Processo a Gesu'.
An Dóchas Aodh Ó Dubhgáin Herman Heijerman
Aistrithe ó 'Op Hoop Van Zegan'.
An Feighlí Seán Ó Carra Harold Pinter
Aistrithe ó 'The Caretaker'.
An gCaithfidh Tú Toitín? Donn Sigerson Piatt Saunders Lewis
Aistrithe ó 'Gymerwch chi sigarét?'.
An Gé Fiáin Séamus Ó Tuama Teresa Deevy
Aistrithe ó 'The Wild Goose'.
An Giall Brendan Behan
An Maor Fallsa Martin Dempsey Gearóid Ó Tighearnaigh
An Tincéara Buí Seán Ó Coisdealbha (1)
An Triail Máiréad Ní Ghráda
An tSiúr Pól Séamus Ó Néill
Ar Aghaidh Leat, A Longadáin Seán Ó Tuama
Ar dTús...? Pádhraig Ó Giollagáin
Aw Momma! Oh Tae? Pádhraig Ó Giollagáin
Bior Diarmuid Ó Súilleabháin (2)
Bratacha an Rí Liam Ó Briain Adolfo Costa du Rels
Aistrithe ó 'Les Étendards du Roi'.
Bua na Créachta Tomás Tóibín José-María de Sagarra
Aistriúchán agus athchóiriú ar 'Le Herida Luminosa'.
Buntús Pádhraig Ó Giollagáin
Carolan Eoghan Ó Tuairisc
Castar Na Daoine Martin Dempsey Stuart Ready
Aistrithe ó dhráma Sasanach.
Cinder-Eile Niamh Maev Nic Giolla Íosa
Clann Thomáis Pádhraig Ó Giollagáin
Cúirt an Mheán Oíche Eoghan Ó Tuairisc
Cúis Gháire Chugainn Tomás Tóibín Armand Salacrou
Aistrithe ó 'Histoire de Rire'.
Dan Pheaidí Aindí Seán McCarthy John B. Keane
Deora Na Síreachta Róisín Ní Shéaghdha Jarl Priel
Aistrithe ón dráma Briotánach, 'The Scarecrow'.
Díorma Don Bhás Tomás Tóibín Alfonso Sastre
Aistrithe ó 'Escuadra Hacia la Muerte'.
Dúchas Pádraig Ó Gaora Arnold Wesker
Aistrithe ó 'Roots'.
Dúirt Bean Liom Micheál Ó Gríofa Lady Gregory
Aistrithe ó 'Spreading The News' (1904)
Éisc Aduain Máirtín Ó Direáin
Faoiseamh John B. Keane
Fiachra Fearchipín Seán Ó Briain
Fuíoll Na Farraige Pádraicín Ní Mhaoláin Nóra Ní Raghallaigh John Millington (J.M.) Synge
Aistrithe ó 'Riders To The Sea'.
Gairm Brian Ó Maoileoin
Garmhac m'Athar Tony de Barra Anton Chekhov
Aistrithe ó ghearrdhráma Béarla le Wolf Mankowitz; bunaithe ar scéal Rúiseach le Chekhov.
Gleann an Áir Annraoi Saidléar Canon Sheehan
Bunaithe ar roinnt chaibidil as 'Glenanaar' leis an gCanónach Ó Síocháin agus ar bhéaloideas thuaiscirt Chorcaí.
Herman D Seán Ó Briain
Homo Sapiens Críostóir Ó Floinn
In Iothlainn Dé Liam Ó Murchú
Iúdás Iscariot agus a Bhean Seán Ó Tuama
Labhrann na Fallaí Edward Golden
Liombó Liam Mac Uistín
Macalla Diarmuid Ó Súilleabháin (2)
M'asal Beag Dubh Críostóir Ó Floinn
Cé go bhfuil pearsana ón scéal 'M'asal Beag Dubh' le Pádraic Ó Conaire sa dráma, is saothar nuachumtha é.
Moloney Seán Ó Tuama
Na Daoine Geanúla Seán Tóibín William Saroyan
Aistriúchán ar 'The Beautiful People'.
Na hAithreacha Pádhraig Ó Giollagáin
Na Mairnéalaigh Eoghan Ó Tuairisc
Ní Againne atá an Rogha Partholán Ó Cróinín
Oíche Fhéil' Mhíchíl Aodh Mac Dhubháin T.C. Murray
Aistriúchán ar 'Michaelmas Eve' (1932)
Oícheanta na Feirge Tomás Tóibín Armand Salacrou
Aistriúchán ar 'Les Nuits de la Colère'.
Oidhreacht Bhideoig Mhóir Frank Dermody
Seo é an chéad dráma a scríobh Dermody.
Olc Maith Martin Dempsey Philip Johnson
Aistriúchán ar 'The Good and the Bad'.
Ortha na Seirce Seán Ó Coisdealbha (1)
Pionta Amháin Uisce Seán Ó Coisdealbha (1)
Pól Twyning Pádraig Ó hAirt George Shiels
Aistriúchán ar 'Paul Twyning'(1922). Níl d'eolas faoin údar againn ach an t-ainm cleite 'Pádraig Ó hAirt'.
Ríte Máiréad Ní Ghráda
Rún an Oileáin Séamus Ó Néill
Salem 1692 Neasa Ní Thuama
Aistrithe ó 'The Crucible' le Arthur Miller.
Scáth A Chéile Martin Dempsey
Scáth An Amhrais Pádraig Ó Catháin Norman King
Aistrithe ó 'The Shadow Of Doubt'.
Scéal Ar Phádraig Seán Ó Tuama
Siúl Barr Cnoic Frank Carney
Spailpín, a Rúin Seán Mac Réamoinn Seán Ó Riada
Script le Seán Mac Réamoinn agus ceol le Seán Ó Riada.
Spéir Thóirní Liam Ó Murchú
Stailc Ocrais Máiréad Ní Ghráda
Suirí Le Caitríona Edward Golden William Shakespeare
'The Taming of the Shrew' le Shakespeare.
Tá Mé Dubh Ach Tá Mé Álainn Pádhraig Ó Giollagáin
Topaze Tomás Tóibín Marcel Pagnol
Aistrithe ón bhFraincis.
Tycoon Seán Ó hEidirsceoil
Uaigneas an Ghleanna Tom Sailí Ó Flaithearta John Millington (J.M.) Synge
Aistriúchán ar 'In The Shadow of the Glen' (1903)
Umar Na hAimléise Victor de Paor
Utopia Dé Tomás Tóibín Stefan Andres
Aistrithe ó 'Wir sind Utopia'(1942)